Gli stranieri che si trasferiscono in Italia sono sempre di più, così come coloro che visitano il nostro Paese per ferie o per lavoro.
Ma una domanda che sorge spontanea è: come faccio a guidare in Italia con una patente straniera?
In questo articolo ti aiuterò a fare chiarezza, una volta per tutte, su questa tematica che crea sempre molta confusione.
Ti illustrerò tutte le casistiche possibili e, alla fine, ti spiegherò anche come ottenere la traduzione giurata della tua patente straniera.
VIAGGIARE IN ITALIA PER FERIE O LAVORO
La prima domanda da porti quando si tratta di guidare in Italia con una patente straniera è questa: sei in Italia per ferie, per lavoro o hai trasferito la tua residenza?
Se trascorrerai un periodo limitato di tempo in Italia, ad esempio per visitare il Paese o per un viaggio di lavoro, la regola è piuttosto semplice.
Se la tua patente è stata rilasciata da un Paese dell'Unione Europea o dello Spazio Economico Europeo, è valida in Italia senza alcuna
restrizione.
Se invece sei in possesso di una patente rilasciata da un Paese extra UE, hai due possibilità:
Farti rilasciare dal tuo Paese di residenza un permesso internazionale di guida (idp).
Accompagnare la tua patente con una traduzione giurata.
Attenzione, però: la traduzione deve essere effettuata in Italia da un traduttore abilitato.
Ti parlerò meglio di questo nella parte finale dell'articolo.
Considera inoltre che la traduzione giurata della patente oppure il permesso internazionale di guida sono necessari sia se desideri noleggiare un'auto in Italia, sia nel caso in cui tu venga fermato dalla Polizia Stradale.
PATENTE STRANIERA PER I NUOVI RESIDENTI
Diverso è invece il discorso se hai trasferito la tua residenza in Italia e vivrai stabilmente nel nostro Paese.
Anche in questo caso è fondamentale distinguere tra cittadini dell'Unione Europea/Spazio Economico Europeo e cittadini di Paesi extra UE.
PATENTE RILASCIATA DA UN PAESE UE
Partiamo dai cittadini dell'Unione Europea, che sono quelli soggetti a meno restrizioni.
Se ti sei trasferito ufficialmente in Italia e hai una patente rilasciata da un Paese UE/SEE, è importante capire che tipo di patente possiedi.
Se la tua patente ha una scadenza conforme a quella prevista dalla normativa europea, potrai continuare a guidare in Italia
fino alla sua naturale scadenza.
Se invece possiedi una patente senza scadenza oppure con una validità superiore a quella prevista dalla normativa europea, potrai utilizzarla in Italia per due anni dalla data di acquisizione della residenza.
Trascorso questo periodo, dovrai procedere con la conversione della patente straniera in una patente italiana.
Naturalmente nulla ti vieta di richiedere la conversione anche prima della scadenza dei due anni.
PATENTE RILASCIATA DA UN PAESE EXTRA UE
Per quanto riguarda invece le patenti rilasciate da Paesi extra UE, la regola generale è questa: puoi guidare in Italia per un anno dalla data in cui hai trasferito la tua residenza.
Durante questo periodo dovrai avere con te:
La patente originale accompagnata da un permesso internazionale di guida;
oppure
La patente originale accompagnata da una traduzione giurata.
Ma cosa succede dopo un anno?
Qui è necessario fare una precisazione importante.
Se tra il tuo Paese e l'Italia è stato sottoscritto un accordo per la conversione delle patenti, potrai convertire la tua
patente straniera in una patente italiana.
Se invece non esiste alcun accordo, la tua patente non sarà più valida in Italia e dovrai conseguire una nuova patente
italiana seguendo la normale procedura prevista dal nostro ordinamento.
In fase di conversione potrebbe inoltre esserti richiesta, a seconda del Paese che ha rilasciato la patente, la traduzione giurata della stessa.
Per questo motivo consiglio sempre di richiederla.
Alcuni dei Paesi che hanno sottoscritto accordi con l'Italia per la conversione della patente sono Argentina, Brasile, Albania, Bosnia, Filippine, Marocco, Tunisia, Turchia, Gran Bretagna e Irlanda del Nord, oltre a molti altri.
Per conoscere l'elenco aggiornato ti consiglio di consultare il sito del Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti
COME RICHIEDERE LA TRADUZIONE GIURATA DELLA PATENTE STRANIERA
Come abbiamo visto, se sei in possesso di una patente rilasciata da un Paese extra UE, nella maggior parte dei casi ti verrà richiesta la traduzione giurata, a meno che tu non sia già in possesso di un permesso internazionale di guida.
Attenzione però: il permesso internazionale deve essere richiesto nel tuo Paese di origine. Non può essere ottenuto una volta arrivato in Italia.
Inoltre, se dovrai successivamente convertire la patente, potrebbe esserti comunque richiesta la traduzione giurata.
Dal momento che la traduzione giurata non ha una scadenza, il mio consiglio è sempre quello di provvedere fin da subito.
Ottenere la traduzione giurata della patente è piuttosto semplice e non richiede particolari pratiche burocratiche da parte tua.
Posso occuparmi personalmente della traduzione giurata della tua patente affinché tu possa guidare in Italia, ovunque ti trovi.
Presso il mio ufficio è infatti attivo un servizio di spedizione rapido che mi permette di inviare la documentazione sia in Italia sia all'estero.
Se, ad esempio, stai pianificando un viaggio in Italia, puoi richiedere in anticipo la traduzione giurata della patente e scegliere se riceverla all'estero oppure direttamente al tuo indirizzo in Italia.
In questo modo, al tuo arrivo, avrai già tutta la documentazione necessaria per guidare o noleggiare un'auto senza problemi.
Per richiedere la traduzione giurata ti invito innanzitutto a contattarmi.
Puoi utilizzare il modulo che trovi in fondo a questo articolo, inviarmi un'email oppure scrivermi su WhatsApp.
Ti chiederò inizialmente una scansione della tua patente, così potrò verificare di potermene occupare.
Posso tradurre patenti nelle principali lingue, tra cui inglese, francese, spagnolo, portoghese, rumeno, albanese e molte altre.
Una volta ricevuta la scansione e accettato il preventivo, procederò con la traduzione.
Mi recherò personalmente in tribunale con la traduzione e con la copia della tua patente per effettuare il giuramento, durante il quale verranno apposti tutti i timbri necessari affinché la traduzione abbia pieno valore ufficiale.
Successivamente potrò consegnarti la documentazione a mano, se vivi nelle vicinanze, oppure spedirla in Italia o all'estero.
I tempi sono generalmente piuttosto rapidi: nella maggior parte dei casi riesco a consegnare una traduzione giurata nel giro di pochi
giorni o, al massimo, entro una settimana. Molto dipende dal periodo e dalla disponibilità del tribunale, ma fortunatamente ho la possibilità di appoggiarmi a tribunali che
fissano gli appuntamenti in tempi molto brevi.
Detto questo, credo di averti spiegato tutto ciò che c'è da sapere.
Se hai ancora dubbi o domande, ti invito a contattarmi.
Io sono Beatrice, lavoro come traduttrice giurata, interprete e docente universitaria e sono iscritta presso il Tribunale di Belluno e la Camera di Commercio di Belluno Treviso come traduttrice e interprete, ma
opero su tutto il territorio nazionale e internazionale.
Contattami se desideri richiedere la traduzione giurata della tua patente straniera e guidare in Italia in tutta tranquillità.