Traduzioni certificate

in tedesco, inglese, spagnolo e olandese

servizio richiedibile anche online


COS'È UNA TRADUZIONE CERTIFICATA?

 Una traduzione certificata, chiamata in inglese certified translation, è una traduzione rilasciata su carta intestata, accompagnata dalla firma e dal timbro di un traduttore ufficiale.

 

A differenza della traduzione giurata che deve essere asseverata in tribunale o da un notaio, la traduzione certificata non prevede l’intervento del Tribunale.

traduzioni certificate

traduzioni certificate

Molti paesi di lingua inglese come il Regno Unito, il Canada e gli Stati Uniti, ma anche la Germania e l’Olanda accettano le traduzioni certificate come traduzioni ufficiali e non richiedono l’intervento del Tribunale italiano.

 

Dal momento che una traduzione certificata può essere eseguita esclusivamente da un traduttore ufficiale e nel rispetto degli standard richiesti in materia di traduzioni certificate, essa è pienamente accettata come traduzione ufficiale da numerosi Paesi, consentendo al contempo una riduzione dei costi e dei tempi di consegna senza comprometterne la qualità.



Se vuoi approfondire il tema delle traduzioni certificate, ti invito a leggere l'articolo del mio blog: cos'è una traduzione certificata?


TRADUZIONE GIURATA, ASSEVERATA O CERTIFICATA?

cosa richiedere? 

Se ti è stata richiesta una traduzione ufficiale, ma non sai se debba essere asseverata o certificata, ti aiuto a capirlo partendo dai seguenti punti:

 DEVI  PRESENTARE LA TRADUZIONE IN ITALIA: l’unica via possibile è la traduzione asseverata in Tribunale, di cui deve occuparsi comunque un traduttore ufficiale. Per i servizio di traduzione giurata mi affido ai tribunali di Belluno, Borgo Valsugana (TN) e Conegliano (TV), ma puoi richiedere il servizio da tutta Italia e dall'estero. 

 

 LA TRADUZIONE DEVE ESSERE ANCHE APOSTILLATA: anche in questo caso la traduzione va asseverata e successivamente legalizzata o apostillata. Di tutti i passaggi se ne occupa il traduttore ufficiale. 

 

 DEVI PRESENTARE LA TRADUZIONE NELL'UNIONE EUROPEA : se la traduzione deve essere utilizzata all’interno dell’Unione europea, in particolare in Olanda, Germania o nei Paesi del Nord Europa, probabilmente è sufficiente una certified translation, ovvero una traduzione certificata.

 

 DEVI PRESENTARE LA TRADUZIONE NEL REGNO UNITO, CANADA O STATI UNITI: nei Paesi in cui la burocrazia è più snella viene spesso richiesta una certified translation, che in italiano corrisponde alla traduzione certificata.

Per richiedere una traduzione giurata o asseverata, quindi per la pratiche che devono essere consegnate in Italia o presso un consolato italiano, visita la pagina del mio sito dedicata al servizio delle traduzioni asseverate.


QUANDO PUÒ SERVIRE UNA TRADUZIONE CERTIFICATA?

I contesti in cui potresti avere la necessità di richiedere una traduzione certificata sono i seguenti: 

 Per l’iscrizione all'università o a un master all’estero; 

 

 Per motivi di lavoro (per esempio per la traduzione del casellario giudiziale); 

 

 Per tradurre le pagelle scolastiche;

 

 Per fatture, ricevute, estratti conti;

 

 Per dichiarazioni dei redditi;


 Per motivi di immigrazione; 

traduzioni certificate


COME RICHIEDERE UNA TRADUZIONE CERTIFICATA

traduzioni certificate

La modalità per richiedere una traduzione certificata è molto più semplice, economica e veloce rispetto alla traduzione giurata.

1) Contattami via e-mail ([email protected]) o via whatsApp (+39 3513257980), illustrandomi il tuo caso; 

 

2) Dopo averti fornito la mia informativa privacy, ti chiederò di inviarmi i documenti da tradurre via e-mail, in modo da poterti fornire un preventivo personalizzato; 

 

3) Effettuerò la traduzione su carta intestata, stampata e firmata e contrassegnata dal mio timbro professionale; 

 

4) Ti invierò il documento tradotto e certificato via e-mail in formato PDF e, se lo desideri, anche in originale via posta;



QUANTO COSTA UNA TRADUZIONE CERTIFICATA?

Il costo di una traduzione certificata è ridotto rispetto a una traduzione giurata, dal momento che non deve essere asseverata in Tribunale e non richiede l’apposizione di una marca da bollo.

 

Il costo dipende tuttavia dalla lunghezza del documento, dalla combinazione linguistica e dall'urgenza della richiesta. Per questo motivo il modo più semplice e veloce per richiedere il costo del servizio è contattandomi all'indirizzo: [email protected]


VANTAGGI DELLA TRADUZIONE CERTIFICATA

Rispetto alla traduzione giurata in Tribunale

 VELOCITÀ: dal momento che le traduzioni certificate non prevedono l’intervento del tribunale, sono pronte in breve tempo;

 

 COSTI RIDOTTI: le traduzioni certificate non richiedono l'apposizione di marche da bollo e non mi richiedono di recarmi in tribunale;

 

 MENO BUROCRAZIA: per ottenere una traduzione certificata non devi fornirmi il documento in formato originale; questo ti permette di risparmiare sui costi e sulle tempistiche; 

traduzioni certificate


IN QUALI LINGUE RICHIEDERE IL SERVIZIO DI TRADUZIONE CERTIFICATA

Mi occupo di tradurre documenti ufficiali esclusivamente nelle mie lingue di competenza: inglese, spagnolo, tedesco e olandese


Perché richiedere i miei servizi ... 

e chi sono!

traduzioni certificate

Mi chiamo Beatrice De Fanti, sono una traduttrice giurata e da oltre dieci anni lavoro nel campo delle traduzioni giurate, asseverate e certificate.

 

Nel corso degli anni ho scelto di ridurre e specializzare i servizi da me offerti, concentrandomi su quelli che mi permettono di garantire il massimo livello di qualità. Per quanto riguarda la traduzione, mi occupo quindi principalmente di traduzioni giurate e certificate.

 

Questa scelta mi ha permesso di acquisire una solida esperienza nelle procedure e nella burocrazia estera e di affiancare il cliente non solo nella traduzione del documento, ma anche nell’individuazione della procedura più adatta alla specifica richiesta.

 

Vivo in provincia di Belluno e offro i miei servizi di traduzione certificata in tutta Italia e all'estero.

 


Seguimi su Instagram per non perdere le ultime novità!



MODULO DI CONTATTO

Compila il formulario sottostante per richiedere un preventivo gratuito per la traduzione certificata di un documento.

 Più dettagli mi fornisci, più velocemente riuscirò a mandarti il mio preventivo e a elaborare la tua richiesta.

Nota: I campi con l'asterisco sono richiesti


I contenuti forniti da Powr.io non sono mostrati a causa della tua attuale impostazione dei cookie. Clicca sull’Informativa sui cookie (funzionali e di marketing) per accettare l’Informativa sui cookie di Powr.io e vederne i contenuti. Per ulteriori informazioni, consulta la Dichiarazione sulla privacy di Powr.io.