Traduzioni per studi legali e notarili

Traduzioni e interpretariato in tedesco, inglese, spagnolo e olandese

Per studi legali e notarili di Belluno, Treviso, Trieste e tutto il Nordest

Stai cercando un interprete professionista per una compravendita immobiliare presso un notaio?

 

 

Hai bisogno di tradurre documenti ufficiali – come procure, testamenti, contratti o altri atti legali – affinché abbiano pieno valore giuridico?

 

  

Richiedi un servizio di interpretariato e traduzione specializzato, conforme agli standard richiesti in ambito notarile e legale.



TRADUTTRICE E INTERPRETE PROFESSIONISTA

PER STUDI NOTARILI E LEGALI

Sono una traduttrice e interprete specializzata nel settore giuridico-legale e ho maturato una lunga esperienza a fianco di privati, studi legali e notarili in Veneto, Friuli-Venezia Giulia e Trentino.

 

Il mio percorso è iniziato in Friuli-Venezia Giulia, dove ho collaborato con studi notarili di Trieste e Gorizia alla traduzione di atti bilingui italiano-tedesco.

 

Da qualche anno ho trasferito la sede della mia attività a Feltre (BL) e continuo a lavorare stabilmente con professionisti del settore legale in tutto il Nord-Est.

interprete a feltre


A CHI SONO RIVOLTI I MIEI SERVIZI?

1. STUDI NOTARILI  E PRIVATI

Quando un soggetto straniero acquista o vende un immobile in Italia, è fondamentale avvalersi di un servizio di traduzione giuridica qualificata per assicurare la piena comprensione degli atti e il corretto svolgimento della procedura.

 

Questo servizio è particolarmente richiesto per la traduzione di procure, contratti di compravendita e contratti preliminari.

Nel caso delle compravendite, il mio intervento non si limita alla traduzione dei documenti necessari, come l'atto di compravendita, l'Attestato di Prestazione Energetica (APE) e il certificato di destinazione urbanistica.

 

 

Il giorno del rogito, riceverai un’assistenza completa che include il supporto nella firma del contratto di compravendita o della procura in lingua straniera, per garantire che tutte le formalità si svolgano in modo chiaro, fluido e pienamente conforme alla normativa italiana.


Trovi tutti gli approfondimenti sullo svolgimento delle compravendite in doppia lingua in fondo a questa pagina.

2. STUDI LEGALI, AVVOCATI E PRIVATI

Quando un cliente assistito da un avvocato italiano ha la necessità di tradurre documenti giuridici redatti in lingua straniera, come sentenze, atti di successione, querele o altra documentazione legale, oppure di predisporre traduzioni ufficiali di atti italiani da presentare all’estero, è necessario avvalersi di un traduttore specializzato in traduzione legale, che garantisca rigore terminologico, precisione formale e conformità ai requisiti normativi.



IN QUALI LINGUE PUOI RICHIEDERE IL SERVIZIO?

Le lingue di mia competenza sono il tedesco, l'inglese, lo spagnolo e l'olandese.


TRADUTTRICE E INTERPRETE IN CAMPO LEGALE

COSA POSSO FARE PER TE E COME CONTATTARMI

traduzioni per studi legali

Sono una traduttrice giurata iscritta all'albo CTU del Tribunale di Belluno e mi occupo di traduzioni legali e asseverazioni, nonché della parte linguistica delle compravendite immobiliari in doppia lingua.

 

Collaboro con studi legali, notarili e privati per la traduzione e asseverazione di documenti ufficiali, quali sentenze, procure, testamenti, querele e documenti giuridici in generale. 

 

Offro inoltre servizi di interpretariato per studi notarili. 

 

Per richiedere un preventivo gratuito per un servizio, compila il modulo sottostante o inviami una richiesta a preventivi@dftraduzioni.com 



MODULO DI CONTATTO

Compila il formulario sottostante per richiedere un preventivo gratuito per un servizio di interpretariato o traduzione in campo giuridico-legale.

 Più dettagli mi fornisci, più velocemente riuscirò a mandarti il mio preventivo e a elaborare la tua richiesta

Nota: I campi con l'asterisco sono richiesti