Traduzione del certificato di nascita a Feltre, Belluno e Treviso

Traduzioni asseverate in inglese, tedesco, spagnolo e olandese anche online!

con apostilla e legalizzazione


La traduzione giurata del certificato di nascita è solitamente necessaria per richiedere la cittadinanza, per matrimonio o per espletare altre pratiche legali.


TRADUZIONE GIURATA DEL CERTIFICATO DI NASCITA

TRADURRE UN  CERTIFICATO ITALIANO PER L'ESTERO

traduzione certificato di nascita

Ai cittadini italiani che devono espletare delle pratiche legali all’estero, è possibile che venga richiesto di presentare il certificato di nascita italiano tradotto nella lingua del paese di destinazione. In alcuni casi potrebbe essere necessario richiedere l’apostilla o la legalizzazione sulla traduzione giurata del certificato di nascita.

 Mi occupo della traduzionecertificazione e asseverazione di certificati di nascita in inglesetedescospagnoloolandese e, ovviamente, italiano. Nel caso in cui venga fatta richiesta di tradurre un certificato di nascita in una lingua che non rientra tra le mie competenze, posso indirizzare il richiedente verso un professionista della mia rete. 


TRADURRE UN CERTIFICATO ESTERO IN ITALIANO

Chi è nato all’estero e vuole richiedere la cittadinanza italiana o contrarre matrimonio in Italia, dovrà presentare al Comune la traduzione del proprio certificato di nascita, la quale dovrà essere giurata e asseverata in Tribunale da un traduttore ufficiale. Se il certificato di nascita è provvisto di apostilla, sarà necessario tradurre anche quest’ultima.



COME RICHIEDERE IL SERVIZIO?

Per tradurre un certificato di nascita in italiano o in una lingua di mia competenza, l’iter da seguire è molto semplice:

  • Inviare una scansione del certificato per procedere con la traduzione
  • Se è necessario asseverare il documento originale, è possibile accordarsi per una consegna manuale o invio per posta ordinaria
  • Una volta ottenuta l’asseverazione e l’eventuale apostilla o legalizzazione, verrà inviata una scansione via e-mail del documento; dopodiché verrà spedito il fascicolo finale per posta ordinaria, corriere o consegnato a mano

IN QUALI LINGUE TRADUCO?

Mi occupo di tradurre, asseverare, certificare e legalizzare in italiano certificati di nascita redatti in inglese, tedesco, spagnolo e olandese e francese, così come di tradurre certificati di nascita italiani in tedesco, inglese, olandese, spagnolo e francese.

IN QUALI CITTA' OPERO?

La sede operativa della mia attività è Feltre, in Provincia di Belluno. Questo mi permette di offrire servizi di traduzione, asseverazione e interpretariato anche nelle città limitrofe come Bassano del Grappa, Valdobbiadene, Montebelluna, Treviso, Padova e il Trentino. Per le asseverazioni mi affido infatti al tribunale di Belluno, Conegliano e Bassano del Grappa.



QUANTO COSTA  TRADURRE UN CERTIFICATO DI NASCITA?

Il costo di una traduzione dipende da diversi fattori:

 

  • In quale lingua deve essere tradotto?
  • È urgente?
  • Serve l’asseverazione?
  •  Serve la certificazione?
  • Serve l’apostilla/legalizzazione?
  • Lo scambio avverrà a mano o per posta/corriere?

Ti invito ad inviarmi una richiesta di preventivo personalizzata all'indirizzo info@dftraduzioni.com 

o a contattarmi telefonicamente al 3497293562 

Sarò felice di fornirti gratuitamente un preventivo personalizzato.



Potrebbe interessarti anche ...

Clicca sul link per essere rimandato all'apposita sezione.