Traduzione di referti in tedesco, inglese, spagnolo e olandese

Traduzioni certificate di referti e documenti medici a Belluno, Feltre, Trieste e online

Sono una traduttrice specializzata in campo medico e offro servizi di traduzione, certificazione e asseverazione di documenti e referti medici.

 

La sede della mia attività si trova a Feltre, in Provincia di Belluno, ma opero spesso anche a Trieste, Treviso e Vicenza. Il servizio è richiedibile anche online, indipendentemente dalla collocazione geografica. 

QUANDO TRADURRE UN DOCUMENTO MEDICO O UNA CARTELLE CLINICA?

Chi ha vissuto o lavorato per un periodo all’estero, avrà sicuramente avuto la necessità di sottoporsi a visite o esami medici. Tradurre i propri referti medici in italiano è fondamentale per poter continuare i trattamenti in Italia, anche qualora il medico ne comprenda il contenuto in inglese.

Allo stesso modo, gli stranieri che si trovano in Italia e devono sottoporsi a visite o esami medici, è opportuno che presentino al medico tutti i loro referti passati, al fine di avere una visione completa della loro storia medica.

Infine, anche chi ha iniziato una terapia in Italia e desidera proseguirla all’estero, dovrà tradurre i referti o cartelle cliniche dall’italiano alla lingua del paese di destinazione. 

QUALI DOCUMENTI TRADUCO IN TEDESCO, SPAGNOLO, INGLESE E OLANDESE?

  • Cartelle cliniche
  • Referti medici
  • Perizie mediche
  • Analisi del sangue
  • Visite specialistiche
  • Certificati medici di inabilità al lavoro
  • Certificati per la richiesta di indennizzi
  • Certificati per infortuni sul lavoro
traduzione referto in tedesco

COME SCEGLIERE IL PROFESSIONISTA GIUSTO PER IL CAMPO MEDICO?

Il settore medico è un campo molto tecnico dal punto di vista linguistico e per questo è fondamentale affidarsi a un traduttore specializzato in traduzioni mediche. I referti medici e le cartelle cliniche sono insiti di termini tecnici, sigle e abbreviazioni e un “traduttore generico” non ha gli strumenti e le capacità necessarie per offrire un servizio di qualità impeccabile.

Ho avuto modo di specializzarmi linguisticamente in campo medico grazie all’esperienza maturata negli anni. Ho iniziato a muovere i primi passi instaurando una collaborazione continuativa con lo studio medico del mio paese (la Val di Zoldo), dove, per motivi storici legati alla Valle, le traduzioni di referti in tedesco erano all’ordine del giorno. Questa collaborazione mi ha permesso di approfondire sempre di più le mie conoscenze linguistiche in campo medico e di estenderle alle mie altre lingue di lavoro: inglese, spagnolo e olandese.

TRADUZIONE GIURATA O CERTIFICATA DI UN DOCUMENTO MEDICO

Se la traduzione di un referto o di un documento va presentata a un ente, nella maggior parte dei casi è necessario procedere con la traduzione giurata del documento medico. Questo è il caso, ad esempio, dei certificati di infortunio sul lavoro o delle perizie mediche. Il professionista a cui rivolgersi dovrà non solo essere specializzato nel campo delle traduzioni mediche, ma deve anche essere un traduttore ufficiale o giurato.

Se la traduzione del referto medico o della cartella clinica va presentata all’estero, probabilmente è sufficiente una traduzione certificata e non per forza asseverata. Anche in questo caso è necessario affidarsi a un traduttore ufficiale munito di timbro che possa certificare la traduzione.

 

Per le traduzioni asseverate di documenti medici mi affido al tribunale di Belluno o di Bassano del Grappa (VI), mentre per le traduzioni certificate appongo il mio timbro professionale.

QUANTO COSTA TRADURRE UN REFERTO?

Fra gli aspetti che determinano il costo di una traduzione rientrano: 

  1. La lingua
  2. Il settore tecnico
  3. La lunghezza del testo
  4. L'asseverazione o traduzione giurata
  5. La certificazione
traduzioni giurate feltre

Per ricevere gratuitamente un preventivo per la traduzione di un documento medico, è possibile inviare una e-mail a: info@dftraduzioni.com allegando il documento da tradurre.

IN QUALI LINGUA OFFRO IL SERVIZIO DI TRADUZIONE DI REFERTI E DOCUMENTI MEDICI?

Mi occupo di tradurre, asseverare e certificare referti o documenti medici in italiano, tedesco, inglese, spagnolo e olandese

DOVE OFFRO I MIEI SERVIZI DI TRADUZIONE?

La base operativa della mia attività è Feltre, in Provincia di Belluno.

Per la semplice traduzione di un documento medico, ovvero senza asseverazione, è possibile richiedere il servizio comodamente online, indipendentemente dal luogo in cui si risiede. Lo stesso vale per le traduzioni certificate dei referti: Una volta firmata e timbrata la traduzione, quest’ultima verrà inviata via e-mail in file PDF.

Infine, per le traduzioni giurate, mi affido al tribunale di Belluno e di Bassano del Grappa (VI). Chi non risiede nelle vicinanze di queste città, può tranquillamente richiedere il servizio di spedizione.

Per chi preferisce consegnare personalmente la propria documentazione, mi trova nelle seguenti città: Treviso, Montebelluna, Valdobbiadene, Bassano, Vicenza, e in Trentino